แนะนำเรื่องการเรียนภาษาอังกฤษ เพื่อคนไทยได้เก่งอังกฤษเยอะๆๆ (ภาค 4 : การเขียน) หมวด » ชีวิต ความรัก สุขภาพ » ไลฟ์สไตล์

4. การเขียน (Writing)            คราวนี้นับได้ว่าเป็นเรื่องที่ยากขึ้นมานิดนึง (ทำใจนะครับ) เพราะเป็นการผสมผสานในทุกด้านที่กล่าวมา คือ รู้ศัพท์ ทราบไวยากรณ์ และเคยเห็นรูปแบบการเขียนมาจากสิ่งที่ได้เคยอ่านมา แล้วนำมาจรดปากกาหรือพิมพ์ลงไป ผมให้ข้อคิดสั้นๆ ง่ายๆ คือ ขอให้ท่านเขียนให้อยู่ในรูปนี้ให้ได้ นั่นคือ                                     ประธาน (Subject)   +   กริยา (Verb)  +   กรรม (Object)             สิ่งที่ต้องทราบก็คือ ประเภทของศัพท์ว่าเป็นคำนาม (Noun) คำสรรพนาม (Pronoun) คำกริยา (Verb) คำคุณศัพท์ (Adjective) คำกริยาวิเศษณ์ (Adverb) คำบุพบท (Preposition) คำสันธาน (Conjunction) ตลอดจนต้องทราบหน้าที่ของคำแต่ละประเภทและตำแหน่งการวางในประโยค เพื่อที่จะเขียนลงไปให้ถูกต้อง ที่สำคัญคืออาจจะไม่ต้องเขียนประโยคยาวๆ ก็ได้นะครับ โดยการเขียนที่ดีต้องมีความกะทัดรัด และได้ใจความ หากจะเชื่อมคำ ก็ต้องศึกษาว่าเชื่อมอย่างไร ไม่ว่าจะเป็น and, or หรือ จะเชื่อมประโยค แบบใช้ wh เช่น who, where, when ซึ่งต้องแม่นในไวยากรณ์นั่นเอง (เห็นไม๋ครับ นี่คือความสำคัญของไวยากรณ์)             อาจารย์ภาษาอังกฤษเคยแนะนำการเขียนง่ายๆ โดยให้เขียนประวัติของเราเอง ซึ่งสามารถท่องไปใช้เพื่อไว้แนะนำตัวเราเวลาสมัครงาน หรือแนะนำตัวเราทั่วไป ซึ่งเป็นเรื่องที่เราเข้าใจว่าเราเป็นใคร เคยเรียนอะไรมา ทำงานอะไร ชอบทำอะไร หรือบางครั้งลองเขียนไดอารี่ทุกวัน อันจะทำให้เราสามารถเรียบเรียงเหตุการณ์ก่อนหลังที่เกิดขึ้นที่เกิดขึ้นประจำวัน (ต้องอาศัยเรื่อง Tense นั่นเองในไวยากรณ์นั่นเอง) หรือบางครั้งอาจจะเขียนอะไรก็ได้ที่เราชอบ เช่นเรื่องราวทั่วไป ความรู้ ประสบการณ์ หรือ อาจจะเขียนเป็นนิยายเลยก็ได้นะครับ เผื่อบางทีนิยายของคุณอาจจะได้รับการอ่านไปทั่วโลก และติดตลาดทั่วโลก ซึ่งคุณอาจจะดังเหมือนกับคุณ J.K. Rowling ที่เขียน Harry Potter หรือ (แล้วอย่าลืมผมนะครับ) หรืออาจดูได้จากท่านปองพล อดิเรกสาร (Paul Adirex) ซึ่งได้เขียนนวนิยายภาษาอังกฤษเรื่องต่างๆ ซึ่งเป็นที่กล่าวถึงเช่นกัน ได้แก่เรื่อง The Pirates of Tarutao (โจรสลัดแห่งตะรุเตา) Until the Karma Ends (ตราบจนสิ้นกรรม) Mekong (แม่โขง) ลองไปอ่านดูได้นะครับเพราะท่านอดิเรกเขียนด้วยภาษาที่สละสลวย อ่านง่าย กลับมาเรื่องการเขียนเราต่อดีกว่านะครับ โดยในการเขียนแรกๆ อาจจะศึกษาลักษณะการเขียนบทความแล้วลองมาประยุกต์กับการเขียนของเราได้นะครับ            การเขียนที่สำคัญเราต้องมีความแม่นยำในไวยากรณ์ที่จะต้องนำมาใช้ในการเขียน ผมขอยกตัวอย่างเช่น เรื่อง Subject and Verb Agreement ซึ่งกล่าวถึงความสัมพันธ์ที่คำกริยาต้องมีการผันตามประธาน  หรือ เรื่อง Tense ซึ่งมีความสำคัญมากในการเขียนลำดับของเหตุการณ์ ผมขอเน้นเลยนะครับ Tense สำคัญจริงๆ โดยปกติแล้วภาษาอังกฤษจะใช้การผันกริยาเป็นสิ่งกำหนดลำดับเหตุการณ์ ซึ่งแตกต่างกับภาษาไทยตรงที่ภาษาไทยมิได้ผันกริยาใดๆ แต่อาศัยการขยายความ ผมขอยกตัวอย่างให้ศึกษาเปรียบเทียบ โดยเริ่มจากภาษาไทย             ฉันกินข้าว            ->  จะเห็นว่าเป็นการกล่าวโดยทั่วไป แต่ไม่รู้จริงๆ ว่าเกิดเมื่อใด แต่อาจคาดการณ์ได้ว่าเกิดในปัจจุบัน            ฉันกินข้าวเมื่อวาน  -> จะเห็นว่ามีคำว่า เมื่อวานมากำหนดเวลาที่เกิดขึ้น            ฉันจะกินข้าวพรุ่งนี้  -> จะเห็นว่ามีคำว่า จะและ พรุ่งนี้มาช่วยกำหนดเวลาที่จะเกิดขึ้น             จะเห็นได้ว่าคำกริยาของประโยคทั้งสาม คือ กินไม่ได้เปลี่ยนรูปแต่อย่างใด ไม่ว่าจะเป็นรูปปัจจุบัน (Present) ในประโยคแรก รูปอดีต (Past) ในประโยคที่สอง และรูปอนาคต (Future) ในประโยคที่สาม คราวนี้ลองมาศึกษาในภาษาอังกฤษบ้างนะครับ             I eat rice (today).      -> รูปปัจจุบัน            I ate rice (yesterday).  -> รูปอดีต            I will eat rice (tomorrow). -> รูปอนาคต             ในภาษาอังกฤษนั้น คำกริยาจะเปลี่ยนรูป จาก eat ในรูปปัจจุบัน กลายเป็น ate ในรูปอดีต และมีการเพิ่ม will ซึ่งเป็นคำกริยาช่วยเมื่อเป็นรูปอนาคต เพราะฉะนั้นหากจะดูว่าเหตุการณ์การทานข้าวนี้เกิดเมื่อใดก็ให้ดูที่ทำกริยาที่ผันตาม Tense ซึ่งอาจจะมีคำขยาย today หรือ yesterday หรือ tomorrow หรือไม่ก็ได้ แต่ถ้ามีก็จะทำให้ประโยคมีความสวยงามและกระจ่างชัดมากขึ้น คำขยายดังกล่าวคือคำกริยาวิเศษณ์หรือ Adverb of Time นั่นเอง            ผมขอเน้นเรื่อง Tense อีกนิดนะครับ ผมเคยคุยกับบางท่านในเรื่องภาษาพูดว่า (ขอออกนอกเรื่องนะครับ) พูด พูด ไปเถอะ ฝรั่งเค้าพยายามเข้าใจเราเองเช่น เราพูดว่า             I eat rice today.            I eat rice yesterday.            I eat rice tomorrow.                         ผมคาดว่าท่านเข้าใจแน่นอนว่ามีการทานข้าวในปัจจุบันในประโยคแรก ทานข้าวเมื่อวานในประโยคที่สอง และทานข้าวพรุ่งนี้ในประโยคสุดท้าย ที่เข้าใจก็เพราะว่าคำขยาย today, yesterday และ tomorrow เป็นตัวกำหนดอยู่ แต่ความจริงแล้ว นี่เป็นการพูดแบบภาษาไทย ซึ่งไม่ถูกตามหลักไวยากรณ์อังกฤษ ผมเลยอยากให้ท่านเห็นความสำคัญในการศึกษา Tense นะครับ ลองคิดว่าหากท่านไปพูดประโยคทั้งสามให้เจ้านายท่านฟัง คิดว่าจะเกิดอะไรขึ้น ลองคิดดูนะครับ            ยังมีอีกหลายๆ เรื่องที่ควรจะศึกษาในไวยากรณ์ที่จะมาช่วยในการเขียนเราดีขึ้น นะครับ             กลับมาเรื่องเขียนอีกครั้งเมื่อเขียนได้คล่องระดับหนึ่งแล้ว ลองเขียนแบบ Advance เพื่อให้ภาษาเราดูสูงขึ้นมานิดนึงนะครับ ซึ่งอยู่ในเรื่องของ Compound Sentence และ Complex Sentence โดยผมจะลองเขียนอะไรสักนิดให้เป็นตัวอย่าง             Mr. Smith has the big house near Lumpini Park.            Mr. Smith drives his car to Central Plaza.  จริงแล้วเขียนแค่นี้ก็ได้ใจความแล้วว่านายสมิธมีบ้านหลังใหญ่อยู่ใกล้สวนลุมพินี และอีกประโยคคือนายสมิธขับรถไปเซ็นทรัลพลาซ่า แต่อาจจะธรรมดาไป ในภาษาเขียนไม่นิยมเขียนคำซ้ำ เช่น Mr. Smith ดังนั้นจึงมีการเชื่อมประโยค โดยผมจะเชื่อม ด้วย and ก่อนนะครับ             Mr. Smith has the big house near Lumpini Park and he drives his car to Central Plaza sometimes.  คำแปลก็ยังเหมือนเดิม แต่มีคำว่า he แทน Mr. Smith การเชื่อมแบบนี้ทำให้น้ำหนักของทั้งสองประโยคเท่ากันอยู่ในลักษณะ Compound Sentence คราวนี้ผมลองเชื่อมแบบใช้ who (แทนตัวบุคคล) ซึ่งทำให้น้ำหนักประโยคไม่เท่ากัน โดยประโยคแรกจะเป็นประโยคหลัก ประโยคต่อมาจะเป็นประโยครอง             Mr. Smith who drives his car to Central Plaza has the big house near Lumpini Park. สามารถแปลได้ว่านายสมิธคนที่ขับรถไปเซ็นทรัลพลาซ่ามีบ้านใกล้สวนลุมพินี จะเห็นว่าน้ำหนักของประโยคที่สองเป็นแค่การขยายนายสมิธนั่นเองซึ่งเป็นการรวมประโยคแบบ Complex Sentence ต่อไปผมลอง modify ประโยคให้ดูเก๋ขึ้นอีกระดับนะครับ             Mr. Smith driving his car to Central Plaza sometimes has the big house near Lumpini Park.             ด้วยการละ who แล้วเปลี่ยนกริยาให้เป็น Verb ing ตามรูปแบบ Active Voice เท่านี้ก็เห็นว่ารูปแบบดูดีขึ้นมากนะครับ เพราะคนอ่านจะรู้ทันที่ว่าคุณเขียนแบบมีสไตล์มากขึ้น(ข้อสอบชอบออกนะครับ รูปนี้ เพราะจะทำให้เราสับสนว่าคำกริยาแท้คือคำไหนกันแน่ คำตอบ คือ has ครับ) ยังไม่จบครับ ผมจะลอง Modify อีกแบบหนึ่ง              Driving his car to Central Plaza sometimes, Mr. Smith has the big house near Lumpini Park.             โหดมากสำหรับผู้อ่านที่ไม่ทราบที่มาที่ไป ผมเพียงแค่เอาประโยคที่เป็นส่วนขยายขึ้นมาไว้หน้าประโยคเลยเพื่อจะเน้นเรื่องการขับรถไปเซ็นทรัล แต่ว่าเมื่อพิจารณษแล้วจะงงเพราะใครเป็นประธานหละ อยู่ๆ ก็ขึ้นมาคำกริยาเติม ing เลย ซึ่งถ้าเราเข้าใจว่ามันเกิดจากการ Modify มาเป็นขั้นเป็นตอน เราก็จะไม่งงนั่นเอง ซึ่งการเขียนแบบนี้เราจะเห็นได้บ่อยในหนังสือพิมพ์ นิตยสาร หรือถ้าคุณเขียนได้ถึงขั้นนี้ รับรองคนอ่านที่เข้าใจจะรู้ว่าคนเขียนเจ๋งมาก กล้าเขียนแบบนี้ ลองเจ๋งดูนะครับ             สำหรับคนที่เขียนวิทยานิพนธ์ เอกสารวิจัย บทความทางวิชาการ ผมรู้ว่าตอนนี้พวกท่านกำลังใช้สมองอย่างหนักในการสร้างสรรค์วิชาการ ท่านต้องใช้ความรู้สองอย่างพร้อมๆ กัน คือ วิชาการที่ท่านกำลังจะเขียน และ รูปแบบภาษาอังกฤษ ผมเอาใจช่วยนะครับเพราะท่านกำลังเขียนภาษาอังกฤษให้ถูกรูปแบบและตามหลักไวยากรณ์ที่แท้จริง มิฉะนั้นแล้วผู้อ่านอาจจะเข้าใจในสิ่งที่คุณเขียนผิดไปครับ             หลักการเขียนหลักก็มีแค่นี้ครับ ก็อยากให้ทุกท่านที่ได้อ่านมีกำลังใจที่จะไปศึกษารูปแบบการเขียนเพื่อนำมาเขียนภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์นะครับ ผมรู้ว่ามันยากหากไม่ได้รักการฝึกฝนในการเขียน แต่ขอให้ลองดูนะครับ ลองพกสมุดเล็กๆ แล้วเขียนอะไรไปเล่นๆ แล้วพิจารณาความถูกต้อง ไม่นานท่านก็จะเก่งอย่างที่ท่านไม่รู้ตัวเลย              สู้ สู้ นะครับ             Dr. Nom

            www.english2days.com


โดย: english2days
ตั้งเมื่อ: 16:35 น. 3 เม.ย. 2008

แสดงความคิดเห็น

emoticon emoticon emoticon emoticon emoticon emoticon emoticon emoticon emoticon emoticon emoticon emoticon emoticon emoticon emoticon emoticon emoticon emoticon emoticon emoticon emoticon emoticon emoticon emoticon emoticon emoticon emoticon emoticon emoticon emoticon emoticon emoticon emoticon

9 บวก 8 ได้เท่าไหร่ กรอกตัวเลขลงในช่องนี้  
ความคิดเห็นที่ 18 โดย: หื่หืป่ กรฟ่ร รีรีฟน น เขียนเมื่อ 11:44 น. 2 พ.ย. 2008

คำถามปัญาอ่อนจังนะค่ะ รับไม่ได้เท่าไรเยย

IP: 124.121.153.XXX
ความคิดเห็นที่ 17 โดย: หมุ่เฮาชาว............ เขียนเมื่อ 11:42 น. 2 พ.ย. 2008

ไหนอ่ะภาษาอังอังกฤษ งงงงงงงงงงงงงงงง

IP: 124.121.153.XXX
ความคิดเห็นที่ 16 โดย: tong เขียนเมื่อ 18:28 น. 28 ก.ย. 2008

อยากจัง

IP: 58.9.103.XXX
ความคิดเห็นที่ 15 โดย: scott เขียนเมื่อ 18:58 น. 27 ก.ย. 2008

Thank you so much, This will help improve my English a lot.

scott

IP: 92.233.191.XXX
ความคิดเห็นที่ 14 โดย: ตอง เขียนเมื่อ 14:39 น. 18 เม.ย. 2008

thank u

IP: 125.26.53.XXX
ความคิดเห็นที่ 13 โดย: --------(*)(*) เขียนเมื่อ 00:08 น. 18 เม.ย. 2008

i think so...

IP: 117.192.0.XXX
ความคิดเห็นที่ 12 โดย: ! w!ss hon เขียนเมื่อ 20:29 น. 9 เม.ย. 2008

OH........yes...

IP: 125.26.29.XXX
ความคิดเห็นที่ 11 โดย: toon เขียนเมื่อ 17:25 น. 8 เม.ย. 2008

thank you so much , it's good idea! and easy to do but i never to do its ...

IP: 202.91.23.XXX
ความคิดเห็นที่ 10 โดย: พยายามอยู่จ้า เขียนเมื่อ 13:12 น. 8 เม.ย. 2008

Thanks,so much

IP: 58.181.143.XXX
ความคิดเห็นที่ 9 โดย: Anon เขียนเมื่อ 11:12 น. 7 เม.ย. 2008

Learn to tidy up your paragraph before advising others, man.

IP: 125.24.47.XXX
ความคิดเห็นที่ 8 โดย: คนก่อสร้าง เขียนเมื่อ 16:19 น. 4 เม.ย. 2008

ขอบคุณมากครับ
เป็นกระทู้ที่มีประโยชน์มาก

IP: 58.10.137.XXX
ความคิดเห็นที่ 7 โดย: เอื้องฯ เขียนเมื่อ 09:31 น. 4 เม.ย. 2008

ขอบคุณมากๆค่ะ จะพยายามศึกษาต่อไปค่ะ

IP: 202.62.109.XXX
ความคิดเห็นที่ 6 โดย: ลุงป.6 เขียนเมื่อ 09:21 น. 4 เม.ย. 2008

....มีสาระและความรู้ดีมากสำหรับผู้สนใจภาษาอังกฤษและบุคคลทั่วๆไป..การจัดย่อหน้าไม่มีปัญหาหรอกครับอ่านรู้เรื่อง
แต่ผมคิดว่ายาวไปหน่อยนะ...เอาสักสิบยี่สิบบรรทัดแล้วก็ส่งกระทู้ดีกว่า..ตอนต่อไปก็เป็นกระทู้พรุ่งนี้..
ยาวไปนี่คนไม่สนใจจริงๆไม่อ่านอย่างเอาใจใส่จนจบหรอกครับ
หวังว่าคุณจขกท.คงเห็นความปรารถนาดีของผมนะครับ..ผมติดตามอ่านมาตั้งแต่ตอนแรก ได้รื้อฟื้นความรู้ของผมไปด้วย..บางอย่างมันชักจะลืมๆต้องมาทวนความจำกันใหม่..

IP: 125.25.157.XXX
ความคิดเห็นที่ 5 โดย: spyware เขียนเมื่อ 00:03 น. 4 เม.ย. 2008 ความคิดเห็นนี้ถูกปิด
ความคิดเห็นที่ 4 โดย: Pee เขียนเมื่อ 22:14 น. 3 เม.ย. 2008

What a nice article, it is.

IP: 58.8.122.XXX
ความคิดเห็นที่ 3 โดย: Dr.NoM เขียนเมื่อ 20:37 น. 3 เม.ย. 2008

เนื่องจากการจัดหน้าเมื่อโพสกระทู้เข้าไป ทำให้การขึ้นบรรทัดใหม่ ไม่ตรงกับต้นฉบับ หากอ่านแล้วเกิดความสับสน รบกวนช่วยโพสบอกกันด้วยนะครับ
ขอบคุณมากครับ

English2Days.com

IP: 124.121.223.XXX
ความคิดเห็นที่ 2 โดย: 111 เขียนเมื่อ 19:00 น. 3 เม.ย. 2008

Thank you

IP: 10.239.131.86, 203.170.231.XXX
ความคิดเห็นที่ 1 โดย: SunLong เขียนเมื่อ 17:52 น. 3 เม.ย. 2008

ขอบคุณมากครับ

IP: 221.6.159.XXX

MTha! Talk Ads

สนใจติดต่อ 02-100-8111
Foxkeh
mthai.com สนับสนุนเว็บบราวเซอร์ Firefox 3
ข้อความทีท่าน ได้อ่านบนเวบเพจนี้ เกิดขึ้นจากการเขียนโดยสาธารณชน และตีพิมพ์แบบอัตโนมัติ ผู้ดูแลเวบไซด์แห่งนี้ ไม่จำเป็นต้องเห็นด้วย และไม่รับผิดชอบต่อข้อความใดๆ ผู้อ่านจึงต้องใช้วิจารณญาณ ในการกลั่นกรองด้วยตัวเอง และถ้า ท่านพบเห็นข้อความใดๆ ที่ ขัดต่อกฎหมายและศีลธรรม กรุณาแจ้งมาที่ webmaster@mthai.com เพื่อทีมงานจะได้ ดำเนิน การทันที ขอขอบพระคุณ